Your current location:China's trademark registration network >> Laws >> 浏览文章

    

 
The foreign national or foreign enterprise as mentioned in Article 18 of the  Trademark Law means a foreign national or a foreign enterprise which does not have a habitual residence or business premises within China.
 
Article 6 The Chinese language shall be used in the application for trademark registration or in the handling of other trademark matters.  
 
If any of the certificates, certification documents or evidential materials submitted under the Trademark Law and this Regulation is in a foreign language, a Chinese version shall be attached thereto; otherwise, the certificate, certification document or evidential material shall not be deemed to have been submitted.
 
Article 7 A staff member of the Trademark Office or the Trademark Appeal Board shall disqualify himself or herself, and a party or an interested party may request disqualification of the staff member:  
 
(1) The staff member is a party or is a near relative of a party or the agent thereof.
(2) The staff member has any other relation with a party or the agent thereof, which may affect impartiality.
(3) The staff member has an interest in the application for trademark registration or in the handling of other trademark matters.
Article 8 Where a trademark registration application and other relevant documents are filed in the form of data message as mentioned in Article 22 of the Trademark Law, they shall be filed on the Internet in accordance with the rules of the Trademark Office or the Trademark Appeal Board.   
 
Article 9 Except under the circumstances described in Article 18 of this Regulation, the date of submitting documents or materials by a party to the Trademark Office or the Trademark Appeal Board shall be the date of delivery if they are directly delivered by the party to the latter; the postmark date when the mail is sent if they are posted; or the day when the Trademark Office or the Trademark Appeal Board actually receives them if the postmark date is unclear or there is no postmark, unless the party is able to provide evidence on the actual postmark date. If they are delivered through an express delivery enterprise other than a postal enterprise, the date of submission shall be the day when the package is accepted by the express delivery enterprise; or the day when they are actually received by the Trademark Office or the Trademark Appeal Board if the date of acceptance of the package is not clear, unless the party is able to provide evidence on the actual date of acceptance of the package. If they are submitted in the form of data message, the date of submission shall be the day when the data message enters the electronic system of the Trademark Office or the Trademark Appeal Board.   


©2017 Trademark Registration in China Copyright Law in China网站备案号:沪ICP备18019711号-2工信部网站